Пятница, 17.05.2024, 07:25
Приветствую Вас Гость | RSS

Изучаем английский вместе

Меню сайта
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Главная » 2015 » Ноябрь » 4 » Артикль
15:41
Артикль

Артикль.

   Общие положения:

   * Артикль никогда не используется  самостоятельно,  это  просто  один  из

признаков существительного и поэтому относится только к нему.

   * Не все существительные стоят в предложении с артиклем.

   * Если существительное стоит с описательным словом (словами), то  артикль

все равно относится  к  существительному,  но  ставится  перед  описательным

словом (словами):

   a table( a big table ( a new big table

   * Иногда  в  предложении  стоит  описательное  слово,  а  существительное

опущено и лишь угадывается по смыслу. В таких случаях артикль  не  ставится,

потому что он связан только с существительным, и в предложении  используется

только при наличии существительного:

   Your wife is a young woman.( Твоя жена - молодая женщина.

   My wife is not young, (нет существительного  -  нет  артикля)(  Моя  жена

немолодая.

   *  Артикль  никогда  не  ставится,  если   перед   существительным   есть

местоимение (my house / this house) или отрицательное слово no (no house).

   * Существуют два вида артикля: неопределенный и определенный.

   * Оба вида могут использоваться как в стандартных  (строго  определенных)

вариантах, так и в смысловом (когда что-то обозначают  и  даже  могут  иметь

собственный перевод) значении. Стандартных вариантов множество, и именно они

имелись в виду, когда мы говорили о том, что  англичане  сами  в  них  плохо

ориентируются (мы выделим только самые употребительные и  распространенные).

Смысловое значение - это как раз то, чем англичане пользуются очень  хорошо,

и с чем намтоже необходимо разобраться.

   Неопределенный артикль:

   * имеет две формы: а и an;

   * а ставится перед словами, начинающимися с согласного звука (a table / a

big room / a house);

   * an ставится перед словами, начинающимися с гласного звука (an  apple  /

an arm / an old house);

   * используется только с существительными в единственном числе;

   * обозначает один предмет, непонятный или незнакомый собеседнику

   ситуация:

   В комнате несколько человек, душно - кто-то предлагает:

   - Давайте откроем окно. - окон три;  по  произнесенной  фразе  невозможно

точно определить, какое именно окно предлагается открыть, т.е. какое-то окно

/ любое из трех( a window. или:- Я купил книгу. - собеседник не знает точно,

какую книгу купили; он не знаком с предметом ( a book.

   * обычно на русский язык не переводится, хотя иногда  может  переводиться

словами: какой-нибудь / какой-то / один:

   - Вам звонили - Кто звонил ? - Какой-то мужчина.( A gentleman.

   Определенный артикль:

   * имеет одну форму the;

   *  используется  с  существительными  как  в  единственном,  так   и   во

множественном числе;

   * обозначает предмет (предметы), о котором (которых) речь уже  шла  ранее

или только что, т.е. знакомый / понятный собеседнику, выделяя таким  образом

называемый предмет (предметы) из ряда других таких же:

   если в комнате одно окно,  и  кто-то  предлагает  его  открыть,  то  всем

понятно, о каком окне идет речь( the window;или:

   - Я заходил в книжный магазин, давно присмотрел там себе книгу.- Ты купил

ее?- Купил книгу и журнал.( I bought the book  (ту  самую)  and  a  magazine

(собеседник впервые слышит про журнал, этот предмет ему не знаком).

   * обычно на русский язык не переводится, хотя иногда  может  переводиться

словами: этот / именно этот / этот самый:

   - Я видел женщину.- Какую женщину?- Ту самую, которая была на вечере.(  I

saw the woman...

   Примечание:

   в смысловом значении артикль вообще отсутствует в тех случаях, когда речь

идет не об одном, а о двух или нескольких незнакомых собеседнику предметах -

определенный артикль сюда не подходит, а неопределенный может стаять  только

с единственным числам.

   Общий пример использования артиклей в смысловом значении:

   Несколько лет назад я был в (a) деревне. (The)  Деревня  была  большая  и

шумная. В (the) деревне было много домов.  (The)  Дома  тоже  были  большие.

Однажды вечером в наш дом вошел какой-то  (а)  мужчина.  (The)  Мужчина  был

высокий и стройный. С (the) мужчиной были (а) мальчик и (а)  девочка.  (The)

Дети мне понравились сразу.

   Наиболее употребительные случаи  использования  стандартных  вариантов  с

артиклями.

   Неопределенный артикль ставится:

   * С названиями специальностей:

   I am a worker. She is a student.

   * После слова half (половина) перед существительным в единственном числе:

   half a bottle / half an hour / ...

   * После оборота there + to be (см. Правило 14)  перед  существительным  в

единственном числе:

   There was a lamp on the table.( На столе была (какая-то) лампа.

   * После слова what в восклицаниях перед  существительным  в  единственном

числе:

   What a happy man! ( Какой счастливый человек!

   При  этом  необходимо,  чтобы   существительное   обозначало   какой-либо

конкретный предмет, а не целый класс предметов или вещество  (тогда  артикля

нет):

   What strong liquid! ( Какая сильная жидкость!

   *  После  слова  such  перед  существительными  в   единственном   числе,

обозначающими какой-либо конкретный предмет, а не целый класс предметов  или

вещество:

   I haven't seen such a woman.( Я никогда не видел такой женщины

   но:

   I haven't used such liquid before.( Я никогда раньше не пользовался такой

жидкостью.

   * Перед именами и фамилиями в значении некий / некто:

   A Mr. Fox called you.( Вам звонил некий мистер Фокс.

   * С названиями марок / моделей чего-либо:

   a Cadillac (марка автомобиля) / a Kodak (марка фотоаппарата)

   * В составе некоторых устойчивых словосочетаний:

   to be in a hurry ( торопиться;

   to be on a diet ( быть на диете;

   a lot of ( много;

   a great deal of ( много и др.

   Определенный артикль ставится:

   * Перед названиями гостиниц:

   the Regent Hotel.

   * Перед порядковыми числительными:

   the first

   * Перед прилагательными в превосходной степени:

   the best

   *  Перед  существительными,  обозначающими  единственные  в  своем   роде

предметы,, известные всем:

   the sun / the moon и т.д.

   * Перед названиями газет:

   The New York Times.

   * Перед названиями кораблей:

   The Titanic.

   * Перед названиями океанов / морей / рек:

   The Pacific Ocean.

   The Black Sea.

   The Dvina.

   * Перед названиями стран, состоящими из нескольких слов:

   The United States of America (есть исключения).

   * Перед названиями языков, если используется слово language:

   the English language (но: English)

   the Russian language (но: Russian).

   * Перед фамилиями, стоящими  во  множественном  числе  (обозначается  вся

семья в полном составе):

   the Browns ( Брауны / семья Браунов

   * В названиях частей суток:

   in the morning / in the afternoon / in the evening (но: at night) ( утром

/ днем / вечером (ночью).

   * В сочетании с двумя прилагательными в сравнительной  степени  (the  ...

the ... ( чем .... тем ...):

   The more you learn something  the  better  you  know  it.  (  Чем  больше

изучаешь что-либо, тем лучше знаешь.

   * При переводе  некоторых  русских  слов,  обозначающих  пространство  (с

предлогом):

   на улице ( in the street;

   в кино (куда?) ( to the cinema;

   в кино (где?) ( at the cinema;

   в институте ( at the institute;

   на работе ( on the job (но: at work) и др.

   * Перед названием сторон света: the West / the East /  the  North  /  the South.

Артикль не ставится:

   * С названиями национальностей:

   I am English. ( Я англичанин.

   My wife is Jewish. ( Моя жена еврейка.

   We are Russian. ( Мы русские.

   * С абстрактными понятиями:

   love / life / time / ...

   * С названиями веществ:

   liquid / water/ ...

   * Со словами, обозначающими целый класс предметов или веществ:

   I like beer. ( Я люблю пиво. (вообще) но:

   Give me a beer, please.( Дайте мне пива (одно пиво, т.е.  одну  часть  от

всего), пожалуйста.

   The beer is good. ( Пиво  (та  часть  от  всего,  о  которой  идет  речь)

хорошее.

   * С названиями улиц:

   Abbey Road / Gorky Street.

   * С именами и фамилиями:

   I like Cindy.( Мне нравится Синди.

   * С названиями времен года:

   in winter / in spring / in summer / in autumn (но: (амер. вариант) in the fall) ( зимой / весной / летом / осенью.

   * С названиями месяцев:

   It is December now. ( Сейчас декабрь.

   * С названиями дней недели:

   It was on Monday. ( Это было в понедельник.

   * С названиями приемов пищи:

   breakfast / lunch / dinner / supper ( завтрак / обед  /  плотный  ужин  /

легкий ужин.

   * С названиями аэропортов:

   Heathrow Airport / Kennedy Airport.

   * С названиями городов.

   * С названиями стран, состоящими из одного слова (есть исключения).

   * Часто в заголовках статей в журналах и газетах.

   * В устойчивых сочетаниях:

   at work ( на работе;

   at night ( поздним ечером / ночью;

   to go / come / arrive home ( идти / прийти / приехать домой;

   at home ( дома;

   to go to bed ( ложиться спать;

   to be on holiday ( быть в отпуске;

   to go on foot ( идти / ходить пешком;

   to go to school ( учиться в школе /ходить в школу:

   Наша сестра учится в школе / ходит в школу. ( Our sister goes to  school.

но:

   Мама пошла в школу на родительское собрание. - (она не учится в  школе  -

сочетание не нужно) ( Mother went to the school...


Категория: Части речи | Просмотров: 241 | Добавил: Алина | Рейтинг: | 0.0/0
Всего комментариев: 0
Вход на сайт
Елена Геннадиевна
Елена Геннадиевна
Поиск
Календарь
«  Ноябрь 2015  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30

Copyright MyCorp © 2024
uCoz